Citation
NATIONS U N I E S
U N I T E D NATIONS
LAWS A N D R E G U L A T I O N S
COMMUNICATED I N COMPLIANCE WITH THE TERMS OF THE
CONVENTION FOR LIMITING T H E MANUFACTURE
AND R E G U L A T I N G T H E DISTRIBUTION
O F N A R C O T I C D R U G S O F 13 J U L Y 1931
AS AMENDED BY THE PROTOCOL OF 11 DECEMBER
RUANDA
COMMUNICATED
URUNDI
BY T H E GOVERNMENT
BELGIUM
1948
OF
1946
E/NL.1948/56
15 February 1949
Note by the S e c r e t a r y - G e n e r a l
I n a c c o r d a n c e w i t h A r t i c l e 21 o f
for
limiting
the M a n u f a c t u r e
of N a r c o t i c Drugs,
1946,
a s amended
and r e g u l a t i n g
the U n i t e d N a t i o n s
Convention
the
Belgium.
following
the
by t h e P r o t o c o l
the S e c r e t a r y - G e n e r a l has
Members o f
the Convention
t h e honour
and to
of
of
1931
Distribution
11
December
to
forward
to
the
the o t h e r
parties
to
the
law communicated
by the Government
of
ORDINANCE NO. 5l/HYG. 8 MARCH 1945
SUPPLEMENTING OROINANCE NO. s*8/HYG. OF 23 SEPTEMBER 1939
REQUIRING PRIOR AUTHORIZATION TO BE OBTAINED
FOR THE EXPORTATION OF MEDICINAL PRODUCTS
The Governor G e n e r a l
Considering the law on the Government o f the Belgian Congo;
Considering the law o f 21 August 1925 on the Government o f Ruanda Urundi;
Considering the Royal Decree o f 29 June 1933 on the a d m i n i s t r a t i v e o r g a n i z a t i o n of*
the Colony;
C o n s i d e r i n g the Decree o f 23 December 1924, amended by the Decree o f 7 J u l y 1937
on the p r a c t i c e , o f c u r a t i v e medicine, and i n p a r t i c u l a r s e c t i o n 7 t h e r e o f ;
Considering Ordinance No. 2 7 / b i s Hyg. o f 15 .March 1933 on the p r a c t i c e o f pharmacy,
and i n p a r t i c u l a r sections 34, 59 and 64 t h e r e o f ;
R e v i s i n g Ordinance No. 98/Hyg. o f 23 September 1939, r e q u i r i n g p r i o r a u t h o r i z a t i o n
t o be obtained f o r the e x p o r t a t i o n o f m e d i c i n a l products;
DECREES
Section
1
Ordinance No. 98/Hyg. o f 23 September 1939 i s supplemented by s e c t i o n 3, reading as
follows:
" W i t h o u t p r e j u d i c e t o t h e a p p l i c a t i o n o f t h e penal p r o v i s i o n s o f s e c t i o n 64 o f
Ordinance No. 27 b i s / H y g . o f 15 March 1933, v i o l a t i o n s o f the present Ordinance s h a l l be
punished by penal s e r v i t u d e f o r a term o f not more than s i x months o r a f i n e n o t exceedi n g ten thousand francs, o r by b o t h . "
Section
2
The present Ordinance i s v a l i d i n the Congo and Ruanda-Urundi.
L e o p o l d v i l l e , 8 March 1945
5